亚马逊书店已初步将十二万本书逐页扫瞄,放置在资料库里。从10月23日起,只要你输入一个关键词,则不仅包含该关键词的书名会出现(如果有的话),而且十二万本书任何一页如果有这个关键词(例如人名、某个句子),也会出现,让你查阅。
这是一场尚不是太引人瞩目的革命,但有些人,包括我,已积极参与了。这种搜寻法,使亚马逊书店同时变成一个威力巨大的搜寻引擎,足以跟google、雅虎等抗衡。更重要的是,亚马逊攻破了其他搜寻引擎难以企及的一个堡垒——也可以说是互联网的最后堡垒。这就是书本内的资料。
众所周知,现在的搜寻引擎,只能连接一些网站、网页,搜寻者可看到与其输入的关键词有关的文字(包括文章),有些颇有用,更多是无用的资料,形同垃圾。
更大的问题在于,毕竟互联网只有几年历史,资料尽管广泛,却缺乏“纵深度”,且不说有些资料在网上存在了一段时间就消失了。而书本已有数百年历史,资料丰富且有系统。很简单,如果你要做学问,查资料,是很难靠网站和网页提供的资源来做的,它们只可作为一种补充。很多有价值、有根据的资料,只存在于书本里。换句话说,网站和网页的资料可称作“鱼龙混杂”,而本书内的资料则可称作“精英云集”。例如我在译介马尔克斯《活着为了讲故事》的一个片断时,有这么一句:“她的丈夫——像胡安·布雷瓦——有巨人的身体和小姑娘的声音”。这胡安·布雷瓦(Juan
Breva)是谁呢?我上Google查,但这个名字的条目太多了,我阅览了十多个,都没有我想要的有关这个人的背景资料。我上亚马逊查,不仅立即就找到目标,而且第一个条目打开,就是西班牙诗人洛尔迦诗全集西英对照本第138页,一首诗的标题就叫Juan
Breva,我翻到139页的英译,竟然就是“胡安·布雷瓦,有巨人的身体和小姑娘的声音。”接着,我又在另一个条目(包含在西班牙作曲家和钢琴家阿尔韦尼斯传记里)查到“马拉加著名歌手胡安·布雷瓦(1844-1918)”。
顺便一提,这里也连带解决了网上书店的一个问题。现时,在最先进的网上书店亚马逊,有不少新书是可以让读者先浏览一小部分内容的,主要是目录、封底书评摘录和书内开头几页。但是,对一些读者来说,这还不够。就英译诗集而言,众所周知诗歌翻译水准是不稳定的,仅读前面数页,还不足以使读者下决心买书。例如洛尔迦的诗集,假如我手头有他的其他英译本,其中有几首是我喜爱的,也意味着是我认为译得较好的,而当我看到这本全集英译本时,我会希望比较译本的水准之后才决定买不买。如果我发现全集英译本中那几首诗也译得好,甚至更好,那我将毫不犹豫把它放入购物篮。现在,亚马逊的搜寻引擎,就为我提供了这个便利。
亚马逊坚称,他们只提供“书内搜寻”,目的是增加书籍销量。他们强调,这个资料库不是电子书。电子书是文本,这个资料库是图像,不能拷贝。最初可以打印,但实施数天后,打印取消了。就是说,书页内的东西只供阅览。尚有另一些限制,包括只可阅览该条目所在的一页和前后两页,例如我搜寻的“胡安·布雷瓦”条目出现于洛尔迦诗集第138页,到140页时,便不能继续翻阅下去了。不过,我可以选择140页一个句子或关键词,再重新输入寻找,这样,便可阅览140页至142页。但亚马逊又有限制,即每位读者一个月内不可阅览超过该书的百分之二十的篇幅。